Translation of "piu'dura di" in English

Translations:

than harder i

How to use "piu'dura di" in sentences:

Non serve rendere la vita piu' dura di quanto gia' non sia.
No need to make life tougher than it has to be.
La poverta' di una donna e' piu' dura di quella di un uomo.
A woman's poverty is harsher than a man's.
Dei. oh. sara' piu dura di quanto pensassi.
Gods. Oh. This is gonna be tougher than I thought.
Ma scommetto che per tua madre e' stata piu' dura di quanto pensi.
But I bet this was harder for your mother than you think it is.
E... andare avanti e' piu' dura di quanto pensassi.
And... And it's been harder than I thought it would be to move on.
Cavoli, questa cosa... dell'impiegato del mese e' molto piu' dura di quel che pensavo.
Man, this employee-of-the-month thing is a lot harder than I thought.
Sara' piu' dura di quello che pensassi.
this is gonna be tougher than I thought.
Andarmene e' piu' dura di quanto pensassi.
Leaving is harder than i thought it would be.
Pare che Michael abbia la testa un po' piu' dura di quanto tu ed io immaginassimo.
Apparently, Michael's a little more headstrong than either of us imagined.
Ragazzi, sara' piu' dura di quanto credessimo.
You guys, this is gonna be harder than we thought.
Cavolo, sara' piu' dura di quel che pensassi.
Oh, gosh, this is gonna be harder than I thought.
Sara' piu' dura di quanto pensavamo, non e' vero?
This is gonna be harder than we thought, isn't it?
La pelle e' piu' dura di quel che pensi.
It's tougher than you think, flesh is.
Ci sto provando, ma e' piu' dura di quanto pensi.
Well, I'm trying, but it's harder than you'd think.
Si', ecco... e' un po' piu' dura di quanto pensassi.
Ron! Yeah, this is actually a little harder than I thought.
Solo perche' lavori non vuol dire che la tua vita sia tanto piu' dura di quella degli altri.
Just because you have a job doesn't mean that your life is that much harder than anybody else's.
E' piu' dura di quanto sembri.
It's harder than it looks, you know.
Ottimo. Sara' un po' piu' dura di quanto pensassi.
All right, this is gonna be a lot harder than I thought.
Crescere mia madre e' piu' dura di quanto pensassi.
Raising my mother's a lot harder than I thought.
So che sembra piu' dura di quanto non sia, ma sa, mi sento... mi sento bene.
I know it sounds a lot harder than it is, but, you know, I feel... I feel fine.
Gia', era molto piu' dura di quanto penfassi.
Yeah, it was a lot tougher than I thought.
Le cose tra me e Casey sono... e' dura... piu' dura di quanto pensassi.
Things between me and Casey are... it's tough.
E' molto piu' dura di quanto pensassi.
It's a lot harder than I thought it would be.
Quelle streghe... sono una razza un po' piu' dura di quelle a cui sei abituato.
Witches from there, they're a little bit of a harder breed than what it is you're used to. Yeah.
E' piu' dura di quanto pensassi.
Ah, it's harder than I thought.
Mi sa tanto che sono piu' dura di te, Ted.
I'm pretty sure I'm tougher than you are, Ted.
Sembri piu' dura di com'eri prima... piu' fredda.
You seem tougher than you used to be... Colder.
Ragazzi, sei piu' dura di una mistress di cani.
Boy, you're tougher than a doggy dominatrix.
E io sono stata un po' piu' dura di quanto avrei dovuto.
And I might have come down a little harder than I needed to.
Guarda, ho la pellaccia piu' dura di cosi'.
Look, my hide is thicker than that.
Ok, sono stata piu' dura di quanto volessi, ma sta sviluppando un grave disturbo comportamentale.
OK, it was a bit harsh, but she's developing a serious attitude problem.
E' molto piu' dura di quanto si pensi, quindi...
It's actually a lot harder than you would think, so...
E' piu' dura di quanto potessi immaginare.
It's harder than I ever imagined.
E la cosa piu' dura di tutte le decisioni che prendi, andare da Lee invece che in Italia, correre la maratona, e' che continuano ad allontanarti sempre di piu' da me.
And the hardest thing about all these decisions you make-- going to Lee instead of Italy, running the marathon-- is that they just keep on taking you further away from me.
Sono... piu' dura di quel che sembro.
I'm much tougher than I look.
Dai, sei piu' dura di cosi'.
Oh, come on. You're tougher than that.
Devo ammettere che siete piu' dura di quel che sembrate dico bene, signora Bell?
I reckon you're a good sight tougher than you look, ain't you, Mrs. Bell?
Sara' una giornata piu' dura di quel che lei e la sua squadra prevedevate?
Is this going to be a longer day than you and your team anticipated?
1.1993141174316s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?